Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: supply services
the additional
supplies, services
or works were taken into account when calculating the value of the contract in accordance with Article 5 of this Decision.

dodatkowe
dostawy, usługi
lub roboty budowlane zostały uwzględnione przy obliczaniu wartości zamówienia na zasadach określonych w art. 5 niniejszej decyzji.
the additional
supplies, services
or works were taken into account when calculating the value of the contract in accordance with Article 5 of this Decision.

dodatkowe
dostawy, usługi
lub roboty budowlane zostały uwzględnione przy obliczaniu wartości zamówienia na zasadach określonych w art. 5 niniejszej decyzji.

...to a taxable person who only provides for processing of payments in respect of electronically
supplied services
or of telephone services provided through the internet, including voice over inter

Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do podatnika, który jedynie przetwarza płatność za
usługi świadczone
drogą elektroniczną lub
usługi
telefoniczne świadczone przez internet, łącznie z usługami...
This Article shall not apply to a taxable person who only provides for processing of payments in respect of electronically
supplied services
or of telephone services provided through the internet, including voice over internet Protocol (VoIP), and who does not take part in the supply of those electronically supplied services or telephone services.’;

Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do podatnika, który jedynie przetwarza płatność za
usługi świadczone
drogą elektroniczną lub
usługi
telefoniczne świadczone przez internet, łącznie z usługami telefonii internetowej (VoIP), i nie uczestniczy w świadczeniu tych usług świadczonych drogą elektroniczną ani usług telefonicznych.”;

The provision of bunkering or ship
supply services
, or any other servicing of vessels, to North Korean vessels is prohibited where the providers of the service have information, including from the...

Zabrania się
świadczenia
na rzecz statków północnokoreańskich
usług
bunkrowania lub
zaopatrywania
statków lub wszelkich innych usług dla statków, jeżeli usługodawcy posiadają informacje – w tym od...
The provision of bunkering or ship
supply services
, or any other servicing of vessels, to North Korean vessels is prohibited where the providers of the service have information, including from the competent customs authorities on the basis of the pre-arrival and pre-departure information referred to in Article 3a(1), that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Regulation, unless the provision of such services is necessary for humanitarian purposes.

Zabrania się
świadczenia
na rzecz statków północnokoreańskich
usług
bunkrowania lub
zaopatrywania
statków lub wszelkich innych usług dla statków, jeżeli usługodawcy posiadają informacje – w tym od właściwych organów celnych na podstawie informacji poprzedzających przybycie lub wyprowadzenie towarów, o których to informacjach mowa w art. 3a ust. 1 – dające uzasadnione podstawy, by podejrzewać, że statki te przewożą towary, których dostarczanie, sprzedaż, przekazywanie lub wywóz są zabronione na mocy niniejszego rozporządzenia, chyba że świadczenie takich usług jest niezbędne ze względów humanitarnych.

...by nationals of Member States or from the territories of Member States of bunkering or ship
supply services
, or any other servicing of vessels, to North Korean vessels is prohibited where the

Zabrania się
świadczenia
na rzecz statków północnokoreańskich
usług
bunkrowania lub
zaopatrywania
statków lub wszelkich innych
usług
przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw...
The provision by nationals of Member States or from the territories of Member States of bunkering or ship
supply services
, or any other servicing of vessels, to North Korean vessels is prohibited where the providers of the service have information, including from the competent customs authorities on the basis of the pre-arrival and pre-departure information referred to in paragraph 1, that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Regulation, unless the provision of such services is necessary for humanitarian purposes.

Zabrania się
świadczenia
na rzecz statków północnokoreańskich
usług
bunkrowania lub
zaopatrywania
statków lub wszelkich innych
usług
przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich, jeżeli usługodawcy posiadają informacje – w tym od właściwych organów celnych na podstawie informacji złożonych przed przyjazdem i wyjazdem, o których mowa w ust. 1 – dające uzasadnione podstawy, by podejrzewać, że statki te przewożą produkty, których dostarczanie, sprzedaż, przekazywanie lub wywóz są zabronione na mocy niniejszego rozporządzenia, chyba że świadczenie takich usług jest niezbędne ze względów humanitarnych.

Time-limit for completion of works/
supplies/services
or duration of the works/supply/services contract.

Termin zakończenia robót budowlanych/
dostaw/usług
lub czas obowiązywania umowy na roboty budowlane/dostawy/usługi.
Time-limit for completion of works/
supplies/services
or duration of the works/supply/services contract.

Termin zakończenia robót budowlanych/
dostaw/usług
lub czas obowiązywania umowy na roboty budowlane/dostawy/usługi.

...necessary to specify who is the supplier for value added tax (VAT) purposes where electronically
supplied services
, or telephone services provided through the internet, are supplied to a customer t

Konieczne jest sprecyzowanie, kto dla celów podatku od wartości dodanej (VAT)
świadczy usługę
na rzecz usługobiorcy w przypadku gdy
usługi
świadczone drogą elektroniczną lub usługi telefoniczne...
It is necessary to specify who is the supplier for value added tax (VAT) purposes where electronically
supplied services
, or telephone services provided through the internet, are supplied to a customer through telecommunications networks or via an interface or a portal.

Konieczne jest sprecyzowanie, kto dla celów podatku od wartości dodanej (VAT)
świadczy usługę
na rzecz usługobiorcy w przypadku gdy
usługi
świadczone drogą elektroniczną lub usługi telefoniczne świadczone przez internet są świadczone na rzecz usługobiorcy za pośrednictwem sieci telekomunikacyjnych, interfejsu lub portalu.

...over internet Protocol (VoIP), and who does not take part in the supply of those electronically
supplied services
or telephone services.’;

...świadczone przez internet, łącznie z usługami telefonii internetowej (VoIP), i nie uczestniczy w
świadczeniu
tych
usług świadczonych
drogą elektroniczną ani usług telefonicznych.”;
This Article shall not apply to a taxable person who only provides for processing of payments in respect of electronically supplied services or of telephone services provided through the internet, including voice over internet Protocol (VoIP), and who does not take part in the supply of those electronically
supplied services
or telephone services.’;

Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do podatnika, który jedynie przetwarza płatność za usługi świadczone drogą elektroniczną lub usługi telefoniczne świadczone przez internet, łącznie z usługami telefonii internetowej (VoIP), i nie uczestniczy w
świadczeniu
tych
usług świadczonych
drogą elektroniczną ani usług telefonicznych.”;

...of Article 58 of Directive 2006/112/EC, where telecommunications, broadcasting or electronically
supplied services
are supplied to a non-taxable person:

Do celów stosowania art. 58 dyrektywy 2006/112/WE w przypadku
świadczenia
na rzecz osoby niebędącej podatnikiem
usług
telekomunikacyjnych, nadawczych lub
usług świadczonych
drogą elektroniczną:
For the application of Article 58 of Directive 2006/112/EC, where telecommunications, broadcasting or electronically
supplied services
are supplied to a non-taxable person:

Do celów stosowania art. 58 dyrektywy 2006/112/WE w przypadku
świadczenia
na rzecz osoby niebędącej podatnikiem
usług
telekomunikacyjnych, nadawczych lub
usług świadczonych
drogą elektroniczną:

For the application of Article 28 of Directive 2006/112/EC, where electronically
supplied services
are supplied through a telecommunications network, an interface or a portal such as a marketplace...

W przypadku gdy
usługi świadczone
drogą elektroniczną są
świadczone
za pośrednictwem sieci telekomunikacyjnej, interfejsu lub portalu, np. sklepu z aplikacjami, przyjmuje się do celów stosowania art....
For the application of Article 28 of Directive 2006/112/EC, where electronically
supplied services
are supplied through a telecommunications network, an interface or a portal such as a marketplace for applications, a taxable person taking part in that supply shall be presumed to be acting in his own name but on behalf of the provider of those services unless that provider is explicitly indicated as the supplier by that taxable person and that is reflected in the contractual arrangements between the parties.

W przypadku gdy
usługi świadczone
drogą elektroniczną są
świadczone
za pośrednictwem sieci telekomunikacyjnej, interfejsu lub portalu, np. sklepu z aplikacjami, przyjmuje się do celów stosowania art. 28 dyrektywy 2006/112/WE, że podatnik uczestniczący w świadczeniu tych usług działa w imieniu własnym, lecz na rzecz dostawcy tych usług, chyba że podatnik ten wyraźnie wskaże tego dostawcę jako podmiot świadczący usługę i jest to odzwierciedlone w uzgodnieniach umownych zawartych między stronami.

Any activity of producers, traders or persons
supplying services
, including mining and agricultural activities and activities of the professions, shall be regarded as ‘economic activity’.

„Działalność gospodarcza” obejmuje wszelką działalność producentów, handlowców lub
usługodawców
, włącznie z górnictwem, działalnością rolniczą i wykonywaniem wolnych zawodów lub uznanych za takie.
Any activity of producers, traders or persons
supplying services
, including mining and agricultural activities and activities of the professions, shall be regarded as ‘economic activity’.

„Działalność gospodarcza” obejmuje wszelką działalność producentów, handlowców lub
usługodawców
, włącznie z górnictwem, działalnością rolniczą i wykonywaniem wolnych zawodów lub uznanych za takie.

...means of transport and the place of supply of telecommunications, broadcasting and electronically
supplied services
, it is necessary to specify where a non-taxable legal person should be...

W celu zapewnienia jednolitego stosowania przepisów dotyczących miejsca
świadczenia usług
wynajmu środków transportu oraz
usług
telekomunikacyjnych, nadawczych i
świadczonych
drogą elektroniczną,...
To ensure the uniform application of the rules governing the place of supply of hiring of means of transport and the place of supply of telecommunications, broadcasting and electronically
supplied services
, it is necessary to specify where a non-taxable legal person should be considered to be established.

W celu zapewnienia jednolitego stosowania przepisów dotyczących miejsca
świadczenia usług
wynajmu środków transportu oraz
usług
telekomunikacyjnych, nadawczych i
świadczonych
drogą elektroniczną, konieczne jest określenie miejsca, jakie uznaje się za siedzibę osoby prawnej niebędącej podatnikiem.

...an establishment in the Union and, subject to the provisions of the Treaty concerning freedom to
supply services
, be approved by the competent authority of the Member State in which the security is

...gospodarczą na terytorium Unii i zgodnie z postanowieniami Traktatu dotyczącymi swobody
świadczenia usług
jest zatwierdzany przez właściwe władze państwa członkowskiego, w którym zabezpiec
The guarantor shall have his normal residence or an establishment in the Union and, subject to the provisions of the Treaty concerning freedom to
supply services
, be approved by the competent authority of the Member State in which the security is given.

Poręczyciel posiada zwykłe miejsce zamieszkania lub prowadzi działalność gospodarczą na terytorium Unii i zgodnie z postanowieniami Traktatu dotyczącymi swobody
świadczenia usług
jest zatwierdzany przez właściwe władze państwa członkowskiego, w którym zabezpieczenie jest składane.

...added tax arrangements for radio and television broadcasting services and certain electronically
supplied services
, those arrangements should continue to apply until 31 December 2008.

Ponieważ ani stan prawny, ani okoliczności, które uzasadniały przedłużenie okresu obowiązywania do dnia 31 grudnia 2006 r., nie uległy zmianie, oraz w celu uniknięcia przejściowej luki w systemie...
Considering that the legal situation and the facts which justified the extension until 31 December 2006 have not changed and that to avoid a temporary gap in the value added tax arrangements for radio and television broadcasting services and certain electronically
supplied services
, those arrangements should continue to apply until 31 December 2008.

Ponieważ ani stan prawny, ani okoliczności, które uzasadniały przedłużenie okresu obowiązywania do dnia 31 grudnia 2006 r., nie uległy zmianie, oraz w celu uniknięcia przejściowej luki w systemie podatku od wartości dodanej mającego zastosowanie do usług radiowych i telewizyjnych oraz niektórych usług świadczonych drogą elektroniczną, stosowanie tego systemu powinno zostać przedłużone do dnia 31 grudnia 2008 r.

...using a special scheme may cease using that special scheme regardless of whether he continues to
supply services
which can be eligible for that special scheme.

...szczególną może zaprzestać stosowania tej procedury szczególnej, niezależnie od tego, czy nadal
świadczy usługi
, które mogą być objęte tą procedurą szczególną.
A taxable person using a special scheme may cease using that special scheme regardless of whether he continues to
supply services
which can be eligible for that special scheme.

Podatnik stosujący procedurę szczególną może zaprzestać stosowania tej procedury szczególnej, niezależnie od tego, czy nadal
świadczy usługi
, które mogą być objęte tą procedurą szczególną.

...the first paragraph shall not apply to travel agents who, in the name and on behalf of travellers,
supply services
which are carried out in other Member States.

Zwolnienie, o którym mowa w akapicie pierwszym, nie ma zastosowania do biur podróży, gdy
świadczą
one w imieniu i na rzecz turystów
usługi
, które są wykonywane w innych państwach członkowskich.
The exemption referred to in the first paragraph shall not apply to travel agents who, in the name and on behalf of travellers,
supply services
which are carried out in other Member States.

Zwolnienie, o którym mowa w akapicie pierwszym, nie ma zastosowania do biur podróży, gdy
świadczą
one w imieniu i na rzecz turystów
usługi
, które są wykonywane w innych państwach członkowskich.

electronically
supplied services
, such as those referred to in Annex II;

usługi świadczone
drogą elektroniczną, takie jak
usługi
, o których mowa w załączniku II;
electronically
supplied services
, such as those referred to in Annex II;

usługi świadczone
drogą elektroniczną, takie jak
usługi
, o których mowa w załączniku II;

...applicable for supplies of telecommunication services, broadcasting services and electronically
supplied services
referred to in the second paragraph of Article 47 of Regulation (EU) No 904/2010.

...r. stawka podatku mająca zastosowanie do świadczenia usług telekomunikacyjnych, usług nadawczych i
usług świadczonych
drogą elektroniczną, o której mowa w art. 47 akapit drugi rozporządzenia (UE)...
as from 1 January 2015 the tax rate applicable for supplies of telecommunication services, broadcasting services and electronically
supplied services
referred to in the second paragraph of Article 47 of Regulation (EU) No 904/2010.

od dnia 1 stycznia 2015 r. stawka podatku mająca zastosowanie do świadczenia usług telekomunikacyjnych, usług nadawczych i
usług świadczonych
drogą elektroniczną, o której mowa w art. 47 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 904/2010.

‘INDICATIVE LIST OF THE ELECTRONICALLY
SUPPLIED SERVICES
REFERRED TO IN ARTICLE 58 AND POINT (K) OF THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 59’.

„PRZYKŁADOWY WYKAZ
USŁUG ŚWIADCZONYCH
DROGĄ ELEKTRONICZNĄ, O KTÓRYCH MOWA W ART. 58 I ART. 59 UST. 1 LIT. K)”.
‘INDICATIVE LIST OF THE ELECTRONICALLY
SUPPLIED SERVICES
REFERRED TO IN ARTICLE 58 AND POINT (K) OF THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 59’.

„PRZYKŁADOWY WYKAZ
USŁUG ŚWIADCZONYCH
DROGĄ ELEKTRONICZNĄ, O KTÓRYCH MOWA W ART. 58 I ART. 59 UST. 1 LIT. K)”.

‘INDICATIVE LIST OF THE ELECTRONICALLY
SUPPLIED SERVICES
REFERRED TO IN POINT (C) OF THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 58’.

„PRZYKŁADOWY WYKAZ
USŁUG ŚWIADCZONYCH
DROGĄ ELEKTRONICZNĄ, O KTÓRYCH MOWA W ART. 58 AKAPIT PIERWSZY LIT. C)”.
‘INDICATIVE LIST OF THE ELECTRONICALLY
SUPPLIED SERVICES
REFERRED TO IN POINT (C) OF THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 58’.

„PRZYKŁADOWY WYKAZ
USŁUG ŚWIADCZONYCH
DROGĄ ELEKTRONICZNĄ, O KTÓRYCH MOWA W ART. 58 AKAPIT PIERWSZY LIT. C)”.

INDICATIVE LIST OF THE ELECTRONICALLY
SUPPLIED SERVICES
REFERRED TO IN POINT (K) OF ARTICLE 56(1)

PRZYKŁADOWY WYKAZ
USŁUG ŚWIADCZONYCH
DROGĄ ELEKTRONICZNĄ, O KTÓRYCH MOWA W ART. 56 UST. 1 LIT. K)
INDICATIVE LIST OF THE ELECTRONICALLY
SUPPLIED SERVICES
REFERRED TO IN POINT (K) OF ARTICLE 56(1)

PRZYKŁADOWY WYKAZ
USŁUG ŚWIADCZONYCH
DROGĄ ELEKTRONICZNĄ, O KTÓRYCH MOWA W ART. 56 UST. 1 LIT. K)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich